c583ce8d

SCEのアンドリュー・ハウスCEOがフィナンシャル・タイムズ紙のインタビューにおいて、今年のブラックフライデーはSCE史上最高の売上記録を達成したことを明らかにしました。また、PS4は3年目以降もPS2と同等以上のペースで販売する見込であるとも語っています。

Sony Banks On Record Sales Of PlayStation 4 To Drive Turnround
Andrew House, president and global chief executive of Sony Computer Entertainment, said this weekend he anticipated the PS4 to match or outpace the sales in its first three to five years of the PS2.

“We’ve just seen the most successful Black Friday in the business’s history,” he said in an interview with the Financial Times.
We’re now trying to benchmark against the success of the PlayStation 2 — or surpass it if possible.

The functionality of the PS4 has been boosted by growth in new markets such as the China and Middle East, after a 14-year ban on sales.
 In Europe, Germany has become Sony’s largest games console marketplace for the very first time, as gamers increasingly change from PCs to Playstations.
 
The business has been able to keep ahead of rivals including Nintendo’s Wii U and Microsoft’s Xbox One partly through exclusive content partnerships with leading games makers. Such deals have added to the PS4’s popularity with hardcore gamers.

[抄訳]
SCEのアンドリュー・ハウスCEOは、PS2の3~5年目の売上高と同等、あるいは上回るものになるだろうと今週末語りました。

私達のビジネスの歴史の中で最も成功したブラックフライデーだった」と彼はフィナインシャルタイムスとのインタビューで語りました。
私達はPS2の成功をベンチマークしようとしていますが、上回ることもあり得ます。」

14年振りにゲーム機の販売が解禁された中国や中東などの新しい市場の成長によってPS4の機能はブーストされています。
 ゲーマーのPCからPlaystationへの移行が進んだことにより、ドイツが初めて欧州でのソニー最大のコンソール市場となりました。

主要なゲームメーカーとのパートナーシップによる独占コンテンツなどにより、任天堂のWii UやMSのXbox Oneに対するビジネス的な優位を保っています。こうした取引は、コアゲーマーのPS4に対する人気を高めています。

ソニーの決算資料によると、発売から8四半期を経過した時点でのPS4の出荷台数は2980万台で、同時期のPS2の2499万台に対して500万台近い早いペースで売れていることになります。
今後もPS2と同等ペースの販売を目指すとなると、3年で4800万台、5年で8500万台と中々のハードルの高さではありますが、FF15やDQ11、アンチャーテッド、GTなどのキラータイトルがこれから続々とPS4に登場することやPSVRでのブースト効果も考えると、無理な数字ではないのかもしれません。